Margen a favor
Finalmente, el consejo que los resume a todos.
Los nueve precedentes están dirigidos a jugar al póker con una ventaja sobre los demás: en condición de liderazgo. Lo que se dice llevando la mejor parte. Quien tenga consistente y repetidamente un margen a su favor cada vez que participa de una parada, aunque parezca ínfimo y despreciable, forzará al destino a que lo refleje como un triunfo en el saldo de su cuenta. En el largo aliento, que es lo que verdaderamente le
importa al jugador de póker.
Y el pase es correcto.
Glosario
La jerga del póker, como la de cualquier otra actividad que la tenga, se encuentra sometida a constante cambio y revisión. Asumiendo de antemano que su valor puede ser limitado, porque es probable que varíe de un lugar a otro, se enumerarán algunas palabras, de las más usuales y establecidas, así como también frases hechas.
Incluye las que puedan encontrar en casinos, mesa de amigos y libros de texto. En algunos casos, pocos, sea porque no los hay o producto de mi ignorancia, he recurrido a traducciones directas del inglés; fue necesario llenar vacíos en términos que expresaban conceptos o ideas que considero imprescindibles.
A
A quemarropa. Primera posición. Under the gun.
Abrir. Apostar primero en un pase. Bring in it.
Achicar un juego. Declinar una apuesta o revire con juego legítimo, pero que se lee como interior al del rival. Lay down.
Acusar. Declarar el juego que se posee. Un jugador no tiene acuse cuando su juego es la carta más alta en su poder o expuesta en el paño.
Agacharse. Enlentecer. No apostar en el turno con juegos poderosos. Slowplay.
Agregado. Alternativa que ofrecen algunos torneos y que consiste en poder comprar una cantidad limitada de fichas al final de un período de tiempo. Add on.
Agresivo. Jugador que apuesta fuerte. Agressive.
Aislar. Apostar o revirar con la intención de jugar contra un rival al que se ha identificado. Isolation.



